Ce week-end, je suis rentrée en France, et ça m'a donné une idée pour le blog, d'autant que je n'avais pas écrit depuis une semaine (honte sur moi !). Alors du coup, vous allez avoir le droit à un long article sur les joies de la vie en Anleterre.
Food and drinks
Je commence par un point facile :D
En Angleterre, il est impossible (disons fortement improbable) de trouver les denrées suivantes dans les magasins à un prix décent :
- du pain croustillant et de bon goût
- du jus d'orange qui ne soit pas produit à base de concentré de Sunny Delight, saveur Mucomyst générique.
- la plupart des chocolats de qualité (Lindt, Meunier...) avec des choses dedans comme du piment, de la fleur de sel ou encore de l'orange
- du fromage un peu plus exotique que le Brie et la bûche de chèvre (qui déjà ne sont pas trouvables partout)
- du pâté, des rillettes, du saussisson
- du vrai vin, car pour l'instant je n'ai rien eu de meilleur que du grapvin pour les rouges / un fond de cubi coupé à l'eau pour les blancs et rosés. J'ai même taché de n'acheter que écris ceux en Français sur l'étiquette : c'est à croire qu'on ne leur exporte que nos plus grosses hontes oenologiques
- de la farine de blé noir/des galettes
- des carambars
- de la crème de marron Clément Faugier (la seule crème de marron du monde digne de ce nom)
- du café sans l'arôme eau de vaisselle/chaussette
Heureusement, inversement, il existe des produits trouvables uniquement en Angleterre !
- le chocolat Cadburry, et toutes les atrocités dérivées, allant jusqu'à la boisson lactée labellisée Mars. (oO)
- ... Du bon pain de mie ? Non, on peut en trouver...
- ... Des muffins ? Non, on en trouve en France aussi...
- ... ... Non, j'vois pas....
- Oh, on me souffle dans l'oreillette que Leclerc la Roche sur Yon vend des tablettes de Dairy Milk à trois euros cinquante. : /
Le matin
Les Anglais, bien que culturellement proches de nous (notamment dans la maîtrise du sarcasme et leur mépris désinvolte vis à vis de la classe politique), n'ont pas, au cours de leur évolution dans l'histoire, eu la capacité d'inventer ou de généraliser un objet crucial de la vie de tous les jours : le volet.
C'est ainsi que, profitant de la localisation de Londres à l'Est de son fuseau horaire, j'ai la joie de me faire réveiller sporadiquement tous les matins (quand le t-shirt enroulé autours de ma tête commence à glisser) par la douce lumière du jour, à partir de cinq heure.
Du coup, j'ai dû élaborer un système ingénieux, à base d'épingles à nourrice et de pansements pour rendre mes rideaux plus opaques. Ca marche pas trop mal mais parfois les pansements se décollent.
Ainsi, je me lève le matin à huit heure, réveillée depuis deux ou trois heures, me traine jusqu'à la cuisine où je me prépare une immonde tasse d'un immonde café, et prie pour avoir pensé à acheter du jus de pamplemousse au liddle et non du jus d'orange à l'Arabe d'en face, me rend compte avec dépit que non, et que je vais devoir boire du Mucomyst en fait de jus de fruit. J'ouvre le placard en quête de pain, et me rappelle que je ne peux rien espérer en matière de texture que la mollesse paresseuse du pain de mie. Mon salut passera par la confiture Bonne Maman, trouvée sur un coup de chance (et coutant deux fois le prix).
Le soir
La tendance, fort heureusement s'inverse le soir :)
Une soirée à Nantes
Marie : On fait quoi ce soir ? On sort ?
Morgane : Ben, les bars sont pas très marrants, sauf le lieu unique mais on y est déjà allé trois fois ce mois-ci. Et puis l'alcool coute beaucoup trop cher.
Marie : Et aller se balader ?
Emilien : On a déjà fait le tour de l'Erdre et les trois rues du centre de Nantes...
Robin : Gnéééé ?
Ludovic : Marie-Trintigner !
Sacha : Sans moi, je viens pas, je vais coder sur Wow.
Marie : Ben... Jeux de société chez moi ?
Marie L° : Ok.
Pierre-Maël : On ferait pas un Dôme plutôt ?
Une soirée à Londres
Marie : Hey guys, any plans for tonight ? I went wandering near the Tames River, there is a really nice place where we could have a picnic.
Olivier : I'm in.
Joe : ...ish*
Steve : Sorry I can't, I'm moving with my fiancée/planning to do crucial Jedi Knight badass business in the evening.
Marie : Fine. Or we could, you know, go to Hyde/Finsbury Park, or we could try to go to The Foundry see if they finished the refurbishing work. Or try to find new places. Or I heard about a show of mechanical flying penguins at the Natural History Museum. Or we could go buy weird cheap clothes at Primark and make a movie Or what about a karaoke at Olivier's place, or ...
Camille : I'm in for the movie !
Theo : Can I sleep at your place after the picnic ?
Marie : Nope. I'll meet you all at Finsbury Park station tonight then.
Sacha : Sans moi, faut que j'aille coder sur Wow.
Nicolas : Pareil.
Theo : Really ? [puppy eyes]
Pierre Maël : On ferait pas un BK plutôt ? A Porsmoute ?
* Translation : [It would be an honor and a privilege to go out with you guys tonight]-ish.
Londres, le tiers-monde ?
Ici, si on réussit à trouver un apartement partagé à un prix correct et si l'on évite le Tesco et le Sainsbury, il est tout à fait possible de mener une vie intéressante. Les prix moyens des DVD est de dix euros les deux, et idem pour les disques., tant que l'on veut du mainstream ou des chanteurs vivants (pour ceux qui sont morts, c'est plus cher, j'ai vu des albums de Pink Floyd à 16 euros).
D'ailleurs, c'est comme ça que Pierre-Maël arrive à survivre à l'ennui pregnant de Porsmoute : preuve sur son blog, il s'est même refait l'intégrale des Harry Potter, c'est pour dire ;)
Il en est de même pour les habits, tant qu'on ne demande pas une qualité trop élevée. Par exemple, je me suis trouvée une chouette veste de costume à 35 pounds, alors qu'elle est trooooop belle et charismatique. En ce qui concerne les sous-vêtements, c'est presque plus cher de les laver que d'en racheter (d'ailleurs, Nicolas a fait du Primark sa religion). Autre point intéressant, ces gens sont conscients que le monstre en spaghetti volant appuie différemment sur la tête de chacun d'entre nous, et ont ainsi doté les pantalons de plusieurs longueurs différentes. Idem pour les manches des vestes ! Et aussi, les chaussures femme qui vont systématiquement jusqu'à 42, c'est le bonheur (plus besoin de devoir choisir entre trois pauvres paires d'escarpin taille 41, dont une avec des noeuds) !
Et sinon ?
Mon avion (mon jet !) rempli de businessman en costume va aterrir, je m'arrête donc là pour aujourd'hui, mais la semaine risque d'être bien remplie, avec mon programme Pamplemousse qui commence à marcher et le repas français de ce soir. Car je fais de la contrebande de vin et nourriture français, cachés dans des boites d'archivage (riche idée de mon papa pour leur éviter un destin tragique et une mort précoce en cas de bagagiste un peu brutal).
Bisous à tous !

Erf pas cool la caméra, elle était neuve nan?
ReplyDeleteSinon je vois que tu étais inspirée :). Belle review des journées londoniennes ^^.
Par contre faut pas déconner y a d'autres bars que le lieu unique XD
Pas mal les comparaisons ^^
ReplyDeleteAu niveau nourriture, ils ont quand même la double cream les anglais ! Je ne me souviens pas qu'il y en ait de la comme ça en France, et elle est vraiment...crémeuse !
(ouais il faut bien que je trouve quelques avantages à être ici ;) )
Oh, mais y'en a plein, c'est juste que pas au niveau de la nourriture quoi :D
ReplyDeleteOui, c'est vrai, le tour de ce qu'il y a à faire à Nantes est vite fait...
ReplyDeleteAu moins, à Londres, y'avait la Gay Pride :{